Frictional Games Forum (read-only)

Full Version: Update?
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Pretty sure that says either clavo or clave. Dave seems a little common. No offense to any Dave's out there.
(04-09-2011, 06:28 PM)mattwestwick Wrote: [ -> ]Pretty sure that says either clavo or clave. Dave seems a little common. No offense to any Dave's out there.
Lol yeah I guess you're right.
Based on the latest image that vittau posted on this thread, I have come to some conclusions:

I don't think it's dave, I think it says ''clave'' which means ''password'' in spanish.

''Guarda'' means either ''save'' or ''keep'' in spanish.

Which, that could mean, that ''randa'' is a password of some sort to be used later on. Anyways, this is just speculation so it could mean anything.
(04-09-2011, 06:49 PM)Cobra007 Wrote: [ -> ]Based on the latest image that vittau posted on this thread, I have come to some conclusions:

''Clave'' means ''password'' in spanish.

''Guarda'' means either ''save'' or ''keep'' in spanish.

Which, that could mean, that ''randa'' is a password of some sort to be used later on. Anyways, this is just speculation so it could mean anything.

Randa means swift in Spanish
Guarda is look in Italian
(04-09-2011, 06:53 PM)Francis York Morgan Wrote: [ -> ]
(04-09-2011, 06:49 PM)Cobra007 Wrote: [ -> ]Based on the latest image that vittau posted on this thread, I have come to some conclusions:

''Clave'' means ''password'' in spanish.

''Guarda'' means either ''save'' or ''keep'' in spanish.

Which, that could mean, that ''randa'' is a password of some sort to be used later on. Anyways, this is just speculation so it could mean anything.

Randa means swift in Spanish

I don't think so. Swift in spanish is either ''rápido'' or ''veloz''. I don't remember Randa being swift since spanish is my first language.

I don't meant this post as disrespect or anything, just giving my opinion on the meaning of randa.

EDIT: Maybe randa comes from another language? Swedish maybe?
(04-09-2011, 06:56 PM)Caterpillar Wrote: [ -> ]Guarda is look in Italian

Yeah, but isn't one of the devs a Spaniard? Spanish seems to make more sense...
If it is indeed randa and not rauda
Looks alot more like rauda to me!
Spanishdict.com says:

rauda [rah’-oo-do, dah]
adjective
1. Rapid, precipitate.

randa [rahn’-dah]
noun
1. Lace, trimming, netting, network. (f)

By the way, that looks more like randa than rauda to me, and not just because it makes more sense that way.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41